超愛~裡面的這段
Jin說的話
大家都只是在互舔傷口罷了,並不是全部的人都是同伴
過不了多久,就會走各自走上相背離的道路

不知道為何的認同
尤其是那個看的時候....
恩~

然後
選這一段是因為
那個~Koki和Maru唱的那段
很有FEW
真的啦ˊˋ
看了就知道了= =+
DB真的是好物啊XD


所以說自己去youtube找吧!絕對有的唷!


---




《第三幕 各自的思緒》

(Koki Yuichi Ueda Junno出場)

Yuichi:參加那種電影的演出真是天大的錯誤啊!
Junno:盡是些野蠻的傢伙
Ueda:原本我們就只是想表演我們自己的東西
Koki:那,我們去找吧!
Kame:什麼啊?
Koki:會場啊!
Kame:會場?
   我們並不需要會場什麼的,就在這附近的路邊表演就夠了。
Yuichi:不是有人說過嗎?整個世界就是一個舞台
Koki:好!那我們來演吧!
Ueda:讓接上的人都好好看看我們的表演。
Kame:剛才說過的話,絕對不可以忘記唷!
(舞台轉)

(Yasu Maru Okura Muragami出場)

Yasu:那些傢伙竟然不把Subaru當成是一回事
??:絕對不能原諒
Okura:半吊子的他們根本不行
Maru:他們根本就不懂,拳擊手之間的戰鬥是怎麼一回事。
   一但站上擂台,可是隨時可能失去一切
   大家都是抱著這樣的心情站上擂台的
Yasu:是Subaru讓抱著這種心態玩拳擊的人成為英雄,那些傢伙怎麼可能會懂啊!
Muragami:玩拳擊的人都能成為英雄,我們也是一樣
(舞台轉)

(Jin豋場)

Jin:大家都只是在互舔傷口罷了,並不是全部的人都是同伴
   過不了多久,就會走各自走上相背離的道路

《Queller》(Jin)
Just fall in you
What you gonna do tonight
I just come in you
Wow~~Yeah Yeah

Just fall in you
What you gonna do tonight
I just come in you
It’s not a problem
Wow~~Let’s go

你總是這樣將我困進此處
Do you want to have my cautious
不管走到哪裡我都能察覺你的期待
Gaining it Gaining it Gaining it Gaining it

你是否瞄準著企圖讓我跌倒
但生命並非你我能掌握
它總是不斷轉變
我們心底有太多恐懼

If you want tonight got a chance
那就讓你我聚集在此
在這裡 在這裡 Do it
Whatever joking fighting coming

我將要面對的 我不會讓自己等待
預想中的一切
Girl maybe you know what I respec

Just fall in you
I maybe wanna tonight
What you gonna do tonight
Baby I get in my way

I just come in you
No matter 我從來都是如此
Wanna wanna 將其點燃

Just fall in you
我要知道為什麼
What you gonna do tonight
Baby I get in my way

I just come in you
No matter 我從來都是如此
Wanna wanna 將其點燃

(Kame出場)
Kame:人類不可能一個人生存下去,所以才會和擦身而過的人成為同伴
   僅僅一次的相遇,就足以改變我們的未來

(Yasu Maru Okura Muragami出場)

Muragami:被Subaru收留而走向正途的我
   仰幕Subaru而到這裡來的Yasuda
   臣服於Subaru拳頭之下的Maruyama
   被父母拋棄後背Subaru收留的Okura
   我們都是多虧了Subaru才在這裡相遇
(舞台轉)

(Koki Yuichi出場)

Koki:泰然自若 在此消遣光的傢伙們
Yuichi:只做的到這些 糟糕的傢伙們
Yuichi:野蠻的傢伙們
Koki:危險的傢伙們
   這些傢伙穿著悽慘的長袍
(Ueda Junno出場)

Koki:什麼是拳擊
Yuichi:這就是拳擊手
Koki:誰都玩拳擊
Yuichi:這也一樣殘忍
Koki:怎麼你沒發現嗎?這就是我們的表演
   心臟的跳動
   搖動的舞姿
(舞台轉)
Jin:你想要怎樣 這樣的所作所為
Koki:想實現夢想 變換著場所 天翻地覆
   我們就是這樣的爆破者
Jin:你想要怎樣 再這裡盡情享樂
Yuichi:沒有迷惑 沒有得不到的
   或許都能夠實現 我們夠強大
(舞台轉)

Subaru:即便是不敗的冠軍,也總會有輸的一天
   榮耀只是過眼雲煙,執著於這些又有什麼意義呢?

(舞台轉)

Ryo:等著我,Subaru。我一定會在你之前成為冠軍的

(舞台轉)
(所有人都出來了~)
Koki:
   我們有我們的手段
   絕不願意逃避
Koki:泰然自若 在此消遣光的傢伙們
Yuichi:只做的到這些 糟糕的傢伙們
Yuichi:野蠻的傢伙們
Koki:危險的傢伙們
   這些傢伙穿著悽慘的長袍

Koki:什麼是拳擊
Yuichi:這就是拳擊手
Koki:誰都玩拳擊
Yuichi:這也一樣殘忍
Koki:怎麼你沒發現嗎?這就是我們的表演
   心臟的跳動
   搖動的舞姿
   
   你想要怎樣 這樣的所作所為
Koki:想實現夢想 變換著場所 天翻地覆
   我們就是這樣的爆破者
   你想要怎樣 再這裡盡情享樂
Koki&Yuichi:沒有迷惑 沒有得不到的
   或許都能夠實現 我們夠強大


文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 RayInHere 的頭像
RayInHere

wUkaRayUp -- 有意義或沒意義是我自己決定的。

RayInHere 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)