此文備份自PTT
我也不知道有多少人發言orz


媽啦我瞪著那篇文章笑超久的...
啊ˊˋ不過有些只是有趣而已

=======================

標題:緯來的五字訣,我真是搞不懂你啊

我猜接下來可能撥出的日劇的譯名
CHANGE 我的捲毛總理  (說到捲毛我一直想到那個...)
愛迪生之母 我的學生是天才
ROOKIES 極道棒球隊
正義的味方 我的野蠻姐姐

流星之絆              流星金光黨
innocent love     橫濱瞳鈴眼  (這兩個還真是對到了...)
CHANGE            我的老師是首相

少年刑警          童顏波麗士  (媽啦這啥鬼##)
(是說童顏波麗士莫名的有種很A的感覺orz)






好吧剛剛笑死我的是這個推文

流星之絆...好像是翻成流星羈絆


喵的羈什麼羈絆啊XDDDDDD
這絕對只是口齒不清啊啊啊。
我整個一邊念一邊覺得好笑(死)


翻之前的文章有很棒的推文

以下是來自某人士的吶喊『就不要給我翻成總理生死鬥
(笑倒)



然後推文有對Bloody Monday的標題不錯的建議

駭客花美男
間諜在身邊
獵鷹與藍鳥  (<- 孩子不要把你的配對寫出來啊!!)




======================

啊ˊˋ
這篇梗好少
那今天的發瘋到此為止,

架。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 RayInHere 的頭像
    RayInHere

    wUkaRayUp -- 有意義或沒意義是我自己決定的。

    RayInHere 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()